Mes: diciembre 2005

  • «copar»

    (22:16:58) Yongho_Kim: y tú, qué onda? cómo anda el invierno en stgo? (22:17:04) Yongho_Kim: ah verda el verano (22:17:14) Vicheaux: invierno mis polainas, estamos comenzando el verano (22:17:20) Vicheaux: ;) (22:17:24) Vicheaux: caluroso lamentablemente (22:18:22) Yongho_Kim: y cómo se copan uds? y tú vicheaux? (22:18:33) Vicheaux: copan? (22:19:00) Yongho_Kim: copan con el calor.. (22:19:05) Yongho_Kim: […]

  • La entrevista en el KRC estuvo ok…

    La «entrevista» en el KRC estuvo ok. DJ dijo que me quedara hanging out, pero realmente no sé qué hacer allí.. así que tomé el bus de regreso inmediatamente. Coños que es lento el bus.. necesitamos un express. El problema con los buses a la casa de mi tío es que ya está la combinación […]

  • mi rincón en Los Angeles

    Aquí es donde estuve desde Junio a Diciembre de 2005.

  • Los organizadores del 성시화대회 decían que Los Ángeles…

    Los organizadores del 성시화대회 decían que Los Ángeles era «una ciudad de ángeles», y que había perdido tal santidad por las drogas y gente de color. Pues.. Los Ángeles viene etimológicamente de «LEl Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río de Porciúncula«, donde el sustantivo principal es «pueblo», y secundariamente «nuestra […]

  • Marchando sobre mar y asfalto

    Traducción al castellano de 바다를 헤엄치고, 도로를 뚫어 진격하고: 농민200여 해상 집회 전개, 노동자들 진격 선봉 투쟁에 나서기도 Marchando sobre mar y asfalto: 200 campesinos inician demostraciones sobre mar, obreros marchan al frente de la lucha La Prensa del Pueblo Cham-se-sang (민중 언론 참세상) Equipo de Reportajes en Hong Kong 13 de Diciembre, 2005 Derechos […]

  • ¿Qué estará haciendo el Grupo Coreano de Lucha Popular el día 13?

    Traducción al castellano de 한국민중투쟁단, 13일에는 뭘 할까?: 오전 10시에는 한국민중투쟁단 결의대회 ¿Qué estará haciendo el Grupo Coreano de Lucha Popular el día 13?: A las 10 de la mañana, el Grupo Coreano de Lucha Popular tendrá una Convención de Propósitos La Prensa del Pueblo Cham-se-sang (민중 언론 참세상) Equipo de Reportajes en Hong Kong […]