{"id":346,"date":"2005-02-18T08:46:43","date_gmt":"2005-02-18T14:46:43","guid":{"rendered":"http:\/\/yokim.net\/wp\/a\/346\/"},"modified":"2005-02-18T08:46:43","modified_gmt":"2005-02-18T14:46:43","slug":"page-code","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/yokim.net\/es\/346","title":{"rendered":"intro a soluci\u00f3n triling\u00fce"},"content":{"rendered":"<p>tengo el blog en coreano, castellano e ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>lo bueno es que gracias a mi previa actividad en mediamob.co.kr varios usuarios coreanoparlantes que visitan este blog regularmente son monoling\u00fces, es decir, pertenencen menos (al menos cosmo-pol\u00edticamente hablando) al peque\u00f1o segmento \u00e9lite de gente en la web.<\/p>\n<p>corea tiene una infraestructura bien establecida a trav\u00e9s de sus BBSs (Kornet-Hitel, ahora llamado Paran.com, Chol.com, Naunuri, entre otros) y la posterior implementaci\u00f3n de reds de alta velocidad para el internet bajo el liderazgo del pdte. Kim Tae Jung. Kim promovi\u00f3 la creaci\u00f3n de las peque\u00f1as empreas .com (o .co.kr ) como parte de su esfuerzo por superar la crisis asi\u00e1tica, generando un nuevo mercado. Mucho de lo que \u00e9l logr\u00f3 se esfum\u00f3 con el colapso de la industria .com en los 2000 y 2001, pero la infraestructura que se estableci\u00f3 en este entonces, y el grueso del personal entrenado en ese entonces est\u00e1 todav\u00eda all\u00ed y son fuente de la derrolladora masa de contenidos y tecnolog\u00edas hoy.<\/p>\n<p>\u00bfpor qu\u00e9 digo todo esto? porque quiero indicar que hay una importante cantidad de usuarios coreanos que nunca en su vida han visto el web en otro idioma. es decir, pudieron satisfacer todas sus necesidades online en las secciones coreanas de multinacionales o, con mayor frecuencia, compa\u00f1\u00edas\/fuentes basadas en corea. el mes pasado un blogger coreano me coment\u00f3 que \u00e9l estaba sorprendido que blogs en ingl\u00e9s tuvieran elementos de dise\u00f1o, cuando \u00e9l supon\u00eda que todos eran plain text.<\/p>\n<p>un grueso de la tecnolog\u00eda y servicios de portales desarrollados en corea son korean-exclusive. lo m\u00e1s obvio es que casi todas las portales requieren registro del individuo con su c\u00e9dula de identidad, una pieza de informaci\u00f3n que se digitaliz\u00f3 por el gobierno en 2001. Mi n\u00famero de identidad ya no funciona, as\u00ed que cada vez que me quiero registrar en alg\u00fan lado tengo que mandarles una copia escaneada de mi pasaporte. Hay algunos sitios que se encargan de certificar individuos, y me registr\u00e9 en unos tres, pero al parecer hay centenares de tales sitios y siempre encuentro uno que no me identifica ( algunos de los \u00faltimos que me han dado problemas han sido egloos.com y cyworld.nate.com )<\/p>\n<p>en corea est\u00e1 el windows coreano, que obviamente muestra todo en coreano. en la \u00e9poca del windows 98, \u00e9ste mostraba todo usando su propia tabla de asignaci\u00f3n de caracteres (charater map) lo cual prohib\u00eda que se mostraran acentos y e\u00f1es. en el castellano. obviamente, nadie en corea protest\u00f3 por tal monopolio porque en sus mentes, el \u00fanico \uc678\uad6d\uc5b4 era el ingl\u00e9s. peor a\u00fan, el internet explorer que funciona bajo un windows coreano asume que las p\u00e1ginas web son euc-kr por defecto, as\u00ed que millones de web page designers no le pon\u00edan el atributo<\/p>\n<p>meta http-equiv=\u00bbContent-type\u00bb content=\u00bbtext\/html; charset=euc-kr\u00bb<\/p>\n<p>en sus p\u00e1ginas web. los foros de discusi\u00f3n de ddanzi.com no ten\u00edan tal configuraci\u00f3n, y era bastante molesto configurarlos autom\u00e1ticamente. incluso hoy en d\u00eda encuentro gente que no le pone tal atributo. ahora se pueden poner acentos bajo euc-kr, pero algo est\u00e1 desajustado con los fonts porque cuando escribo el acento bajo euc-kr la letra se deforma, se corre para abajo, como si dijera que el \u00fanico idioma extranjero aceptable en corea fuera el ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>ahora que hay soluciones como el UTF, que tienen la filosof\u00eda de la universal equidad de los idiomas (proponen que el alfabeto ingl\u00e9s no tome un lugar previlegiado en la tabulaci\u00f3n &#8211; por ejemplo, el A ya no es 01, sino 032 o por ah\u00ed al medio), casi no hay servicios coreanos que apoyen el UTF. y la raz\u00f3n es simple: tienen bastante con sus sitios en EUC-KR y otros productos derivados, y no tienen tiempo\/inter\u00e9s en saber sobre est\u00e1ndares m\u00e1s equitativos. elige: o te vas con nosotros y escribes s\u00f3lo en coreano\/ingl\u00e9s, o te vas al tercer mundo y hablas lo tuyo, pero eso no no interesa en todo caso.<\/p>\n<p>a lo que voy es que dado a que tengo una clientela que corresponder\u00eda a lo \u00abmainstream\u00bb del mundo de web en corea que no ha tenido contacto con el ingl\u00e9s u otro idioma y tiene m\u00e1s miedo que novedad al encontrar idiomas no creanas, necesito crear una interfaz que satisfaga sus necesidades. no quiero perderlos, porque en todo caso poca gente visita este blog. parte de eso es escribir en diferentes idiomas y poder accesar s\u00f3lo esos idiomas, pero tambi\u00e9n localizar el men\u00fa a cada idioma.<\/p>\n<p>supuestamente este texto iba a ir acompa\u00f1ado por mi soluci\u00f3n triling\u00fce, pero yo creo que mejor lo escribo como un post separado y le meto un trackback.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>tengo el blog en coreano, castellano e ingl\u00e9s. lo bueno es que gracias a mi previa actividad en mediamob.co.kr varios usuarios coreanoparlantes que visitan este blog regularmente son monoling\u00fces, es decir, pertenencen menos (al menos cosmo-pol\u00edticamente hablando) al peque\u00f1o segmento \u00e9lite de gente en la web. corea tiene una infraestructura bien establecida a trav\u00e9s de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[379],"tags":[],"class_list":["post-346","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-es-a"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=346"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/346\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=346"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/yokim.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}