Online reception of the Trump’s latest citizenship comment is a bit mixed, because the Korean media (in this case, both peninsular and U.S. based) has long (20+ years?) established a standard buzzword to frame the issue: Expedition Birth (원정출산)
The word Expedition has been combined with a few choice words to frame a couple topics that pertain to women and the Chinese people in the media. Expedition Shopping Trips, etc. There is a bit of a right-wing bias in the term, but it’s more strongly used as a click-baity keyword and I think even progressive media have sometimes used it as a way to summarize the whole topic.
The expression produces a pretty vivid image in peoples minds and leads to a foregone conclusion: “Greedy, unpatriotic upper middle class women (as if devoid of their spouses) travel to the U.S. to get free citizenship, and avoid military service for their future son, and all kinds of “upper middle class benefits” to their child-to-be-born”.
U.S. based Korean American media’s comment sections are abuzz with the keyword. I’m not sure if progressives have looked into, or developed counters to the frame.