제목 대동여지도 최병수 출처 최병수님 홈페이지 www jigubanji…

제목 – 대동여지도 / 최병수
(출처: 최병수님 홈페이지 www.jigubanji.com , via blog.jinbo.net/bopool/?pid=78 )


fuente: www.rau.edu.uy/uruguay/cultura/torres.htm

«He dicho Escuela del Sur; porque en realidad, nuestro norte es el Sur. No debe haber norte, para nosotros, sino por oposición a nuestro Sur. Por eso ahora ponemos el mapa al revés, y entonces ya tenemos justa idea de nuestra posición, y no como quieren en el resto del mundo. La punta de América, desde ahora, prolongándose, señala insistentemente el Sur, nuestro norte.”

Joaquín Torres García. Universalismo Constructivo, Bs. As. : Poseidón, 1941.


Hobo-Dyer Projection map
source: flourish.org/upsidedownmap

el problema aquí, sin embargo, son las condiciones de producción bajo las cuales se manifiestan estos discursos subalternos. Por ejemplo, el mapa mundi con la proyección de Hobo-Dyer, aceptado ampliamente en el primer mundo como un símbolo de «alternatividad», fue creado por blancos australianos que no estaban bien felices por pertenecer en el «tercer» mundo cuando en realidad deberían haber estado en el primero. El discursos no es de resistencia pero de incorporación. Mi especulación es que discursos como la de Joaquín Torres García no tienen lugar en los living rooms de la media clase «liberal» en Estados Unidos. De igual modo, el mapa 대동여지도 que habla sobre el sufrimiento de la población de corea del norte de una manera similar a la canción «Si el norte fuera el sur», fue creado por un surcoreano, en el lado dominante del discurso sobre las relaciones norte-sur. ¿Cómo habría sido recibido este discurso «subalterno» si es que un artista norcoreano lo hubiera dibujado? Incredulidad sobre tal libertad de expresión, y pronto abandono como si aquello hubiera sido creado como medio de propaganda.

여기에서 지적하고자 하는 문제는 이러한 하위주체 담론이 생산되어지는 물질사상적 조건이다. 예를 들어 세번째 그림, Hobo-Dyer 도법은 제 1세계에서 – 내가 만나본 «급진적» 미국인들의 거실을 버젓이 차지하고 있는데, 설명을 잘 읽어보면 제1세계의 상상적 지리정치 위치에서 소외된 오스트렐리아 백인들이 «우리도 제1세계라니까»라며 만들어낸 것이다. 이러한 담론 반항이 아니라 오직 포함의 그것이다. 주제넘은 예측을 해보자면, Joaquín Torres García 의 북아메리카는 완전히 지도상에서 지워버리고 남(북)아메리카만의 신세계를 구축하는 시도는 이렇게 자신이 편안한 만큼만 자유주의적인/진보적인 미 중산층 계급에 끼일 틈이 없다. 비슷한 시도로, «대동여지도»는 북한 주민의 고통을 남한의 지리정치적 공간에 대입시켜서 동포 감정을 유발해낸다. 마치 «Si el norte fuera el sur»라는 곡의 가사와 비슷하다. 그러나 이 지도는 남한 작가가 만든 것이다. 남한은 남/북 담론 생산의 구조 속에서 엄연히 우위를 점하고 있는 객체라는 것을 잊을 수가 없다. 북한 작가가 이러한 것을 만들었다면, 남한의 반응은 어땠을지? 프로파간다로서 취급당하고 말지 않았을까?


Publicado

en

,

por

Etiquetas:

Comentarios

3 respuestas a «제목 대동여지도 최병수 출처 최병수님 홈페이지 www jigubanji…»

  1. win85

    내 고향 대전이 아무리 수도권은 아니라지만 저리 산간동네도 아닌데.. ㅡ.ㅡ;

  2. ximena

    jajajaja ta re lindo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *