Hay literalmente miles de usuarios que escriben lo que quieren expresar en su propio idioma, lo pasan por traducción de máquina, y lo suben a Moments. Y esa traducción horrible, hecha añicos por máquinas, son corregidas a mano por miles de usuarios coreanos. Si HelloTalk fuera inteligente, trataría de usar este big data para entrenar una inteligencia artificial para traducciones. Si no tiene capacidad de propia, pues basta con vender los datos a Google. Pero dudo que el equipo de HelloTalk tenga la visión para poder desarrollar algo así – después de todo, basta ver la calidad del app que desarrollaron para ver de qué son capaces.
Deja una respuesta