[카테고리:] status

  • 트위터도 업데가 잦아드는 '마의 서부 아침 7시'가 있습니다. 그럴 때 …

    트위터도 업데가 잦아드는 ‘마의 서부 아침 7시’가 있습니다. 그럴 때 중년 인기남들은 이러고 놉니다(…)

  • test 집전화 없는 사람들만 리트윗해보쇼. 도대체 집전화 있는 집이 어…

    test

  • 한인 아저씨들이 심심할때 나름 사회지식이랍시고 내놓는 인종의 환경…

    한인 아저씨들이 심심할때 나름 사회지식이랍시고 내놓는 인종의 환경 결정론을 보면

    1) 춥고 살기 어려워서 필요에 의해 열심히 살며 사회가 발전했다 (미국류)
    2) 환경이 안 좋아서 어느 정도 수준까지 밖에 발전을 못 한다.

    이 두가지 해석이 공존 할 수가 없는데도 이 두 논리는 별 고민 없이 계속 반복/유포된다.

  • 요즘 트위터 팔로워를 정리하면서 버려진 게정, 탐라인을 뒤덮는 계정 등을…

    요즘 트위터 팔로워를 정리하면서 버려진 게정, 탐라인을 뒤덮는 계정 등을 언팔하고 있는데 내가 영어 트윗을 거의 안 읽게 되었다는 사실을 알게 되었다. 같은 140자라 해도 영어보다 3배의 내용을 담으면서도 (기체에 빨간색 도료라도 칠한거냐!) 자수는 같고 읽는 속도도 30%밖에 안 늘어나는 내용이기 때문에 영어에서는 짧은 촌철살인이나 (그것도 성공해야..) 링크 제목으로 그치는데 비해 한글로는 이런저런 사족까지 담는 것이 가능하니 더 표현의 폭이 넓어지는 것이 당연하지

  • 한국의 게시판 논쟁 글들은 읽어보면서 TV, 신문은 안 본 탓에 이름은 …

    한국의 게시판 논쟁 글들은 읽어보면서 TV, 신문은 안 본 탓에 이름은 알지만 얼굴을 한 번도 못 본 사람들이 많다. 강준만도 그런데, 그 묘사가 의인화되서 “강준만이 A를 비난해서 A가 인사를 고소하지 않았더라면 강준만도 B를 진행하지 않았을 것이다” 수준이 되면 자꾸 머리 속에서 구도가 그려지는데, 얼굴을 모르니 대충 비슷한 얼굴을 데려오게 되고 내가 아는 유일한 강씨는 삼국지V의 강유이기 때문에 강준만이 머리에 두건을 매고 매서운 눈빛으로 뒤돌아보는 구도가 그려지게 된다 (…)

  • “늦은 밤에 세탁기를 돌리는 것은 자제 해 주세요” (현재 시각 11:30 PM) 라고 세탁기에 쪽지를 붙이신 분께:

    “늦은 밤에 세탁기를 돌리는 것은 자제 해 주세요” (현재 시각 11:30 PM) 라고 세탁기에 쪽지를 붙이신 분께:

    1. 이미 몇 주 전에 다른 분과 밤에 계단 내려올 때 소리와 세탁기 소리에 대해 이야기를 나누었으니 더 이상 제 행동에 대해 불만이 있으면 집 주인에게 표명 해 주십시오

    2. 계단 내려올 때 소리는 발꿈치를 들고 내려오는 방법으로 최대한 자제하고 있습니다. 세탁기는 답이 안 나오네요. 제 이번 주말 일정은 다음과 같았습니다:

    • 금요일: 7:30pm 퇴근 후 귀가. 밤에 잔업 처리 하다가 컨디션이 안 좋아져서 10시 경 취침.
    • 토요일: 7:50am출근. 오전에는 사무실을 새로 페인트 칠하는 일과 관련해서 나무를 잘라내는 일. 오후에는 연장 근무. 1:45am에 퇴근 후 귀가. 잔업 처리 후 4:00am에 취침. 출근용 옷이 모자라기 시작 함
    • 일요일: 7:45am 출근. 오전에는 회의 진행. 오후에는 토요일 일 마무리 정리. 9:00pm에 퇴근 후 슈퍼에서 우유 사서 9:30pm에 귀가. 샤워 하고 짐 정리 한 후 옷 상황을 보니 내일 출근 할 때 입을 옷이 이제 없음. 3가에 있는 세탁소는 9:30pm 이후 세탁물을 안 받음. 11:00pm 에 세탁기 돌림.

    3. 이 상황에서 제가 선택 할 수 있는 것은 다음의 것이 있겠습니다:

    a. 택시를 불러서 24시간 영업하는 세탁소를 찾아 다운타운으로 나간다
    b. 월요일 아침에 세탁물을 돌려놓고 출근한다. 돌아와서 “이른 아침에 세탁기를 돌리는 것은 자제 해 주세요” 라는 쪽지와 “세탁물이 들어있는 채로 방치하는 것은 자제 해 주세요” 라는 쪽지를 받는다
    c. 월요일 아침을 휴가 내고 세탁물을 돌린다. 출근 후 “시간을 다투는 급한 일이 엄청나게 쌓여있는 상황에서 늦게 출근하는 것은 자제 해 주세요” 라는 쪽지를 받는다.
    d. 1주일마다 세탁을 하지 않아도 되도록 옷 보유량을 2배로 늘린다. 새 옷 구입 비용은 쪽지를 준 분에게 청구한다.
    e. 트레이닝 복 차림으로 출근한다

    4. 집 주인께서는 굳이 외부 세탁소로 가지 말고 집 안에 있는 세탁기를 사용하라고 권고하시고, 다른 세입자들께서는 세탁기를 밤 늦게 돌리지 말라고 하시니, 상당히 난처하군요. 만일 쪽지를 또 다시 주실 것이면 다음 쪽지에는 구체적인 행동 지침도 함께 기입 해 주십시오.

    A-1 호 세입자 김용호 드림 | Cell: 213-973-3330 Email: e@yokim.net

    —-

    한줄요약: 바빠서 눈돌아가는 사람에게 츳코미 좀 작작 걸자

  • 스카이프 아이폰 앱 한글 업글 공지가 엉뚱하게 번역되서 올라왔는데 이 문…

    Skype ì��ì�´í�°ì�± ì��ë�°ì�´í�¸ê°� ë�³ë��ë�° ì��ë�°ì�´í�¸ ë�´... on Twitpic스카이프 아이폰 앱 한글 업글 공지가 엉뚱하게 번역되서 올라왔는데 이 문제의 핵심은 마케터의 잘못이라고 볼 수 있습니다. 근래 들어 설명을 최대한 미화시키는 것이 회사의 이익이라는 믿음이 나돌고 있습니다. 간단히 “통지 관련 버그를 고쳤습니다”라고 하면 될 것을 “통지 기능을 보강 했습니다” 꼬아서 기술하는 것이죠. 이렇게 꼬인 문장을 가지고 자동번역을 돌리면 #FAIL 이 연출 됩니다.

    일단 재미삼아 한글 번역본을 바탕으로 영문을 유추해보고 그것을 가지고 올바른 의미를 재구성해보았습니다

    자동번역: 넌 이제 비활성화 메신저 알림
    원문 역추적: You are now notified via messenger when others are inactive
    의미: 다른 사람들이 자리를 비울 때 채팅이 이를 알려주지 않던 버그가 고쳐졌습니다

    자동번역: Dialpad 이제 더 반응이다
    영문 역 추적: The dialpad is now more responsive
    의미: 이제는 다이얼패드가 예전처럼 버벅대지 않습니다

    볼륨의 문제는, 스카이프는 다른 어플리케이션과 상호작용. 지금은 훨씬 낮다
    Regarding the volume, it had to do with skypes interaction with other apps. Now its much better.
    볼륨 문제는 다른 앱과 볼륨 설정을 공유하기 때문에 생긴 문제로 밝혀졌습니다. 근본적인 이유는 os에 있기 때문에 완전히 고치지는 못했지만 최대한 개선했습니다.

    언제 당신의 상태가 안 방해 해로 설정, 알림을 하면 skype는 배경에 표시되지 않습니다.
    When you set your status as Do Not Disturb, skypes notifications will stop appearing on the background.
    상태를 “지금 바쁨”으로 설정해도 배경에서 계속 통지가 뜨면서 사용자를 고문하는 버그가 사라졌습니다. 만세!

    멀티태스킹이 없습니다 아이폰 4, 아이폰 3gs 만하고 모르는게 4를 실행하는 3세대 아이팟.
    There is no multitasking. We tested it for iphone 4 and iphone 3gs. Don’t know about 3rd generation ipods running iOs 4.
    iPhone 4 와 iPhone 3GS에서 테스트 해 보았는데 아직 멀티태스킹이 안 됩니다. iOS 4 를 돌리는 3세대 아이팟은 아직 테스트 안 했습니다.

    당신은 3g 아이폰이나 2g 아이폰을 소유하고 있다면 우리는 모르는게 3.1.x 와 함께 skype를 사용하는 것이 좋습니다.
    If you own a 3gs or 2g iphone, we don’t know if it may be better to run Skype with OS 3.1.X
    이전 세대 아이폰을 갖고 있으면 문제가 생길지도 모르니까 업글 하지 마세요

    그럴듯 하죠? 하지만 원문 공지를 찾아보니.. 절반은 잘못 해석했네요. 자동번역기가 사전에 없는 단어 (iOS)를 번역 할 때 설마 디버깅 메세지 (“모르는게”)를 결과물에 뱉어낼 것이라곤 예상하지 못한 것이 패착이었습니다.

    http://itunes.apple.com/app/skype/id304878510?mt=8#

    What’s New In Version 2.1.1

    • You can now disable IM alerts.
    • The dialpad is now more responsive.
    • The behavior of the volume, when Skype interacts with other Apps, is now much better.
    • When your status is set to Do Not Disturb, notifications are not shown when Skype is in the background.

    Multitasking is available only with iPhone 4, iPhone 3GS and iPod 3rd Generation running iOS 4.

    We recommend using Skype with iOS 3.1.x if you own an iPhone 3G or iPhone 2G.

이 사이트는 wpml.org에 개발 사이트로 등록되어 있습니다. remove this banner의 프로덕션 사이트 키로 전환하세요.