




Q: How would you say “Saturdays are for the boys” in Korean?
A: A common mistake made by translators is either trying too hard to stick to the overall structure and choice of words. They look up obscure words in the dictionary, stitch it together, and call it a day.
I disagree with this approach. Translation is not a school grammar test. Translations are made to help people understand. If it doesn’t make sense to the target audience, then that translation is garbage.
The first fallacy in approaching an expression like this is to try to stick with the “for the boys” component. That part is not too important. The important part is that people are being irresponsible and having fun (usually involving copious amounts of alcohol) because there is nothing important to do on the next day. This is also referenced in the original meme, which highlighted how Fridays are for men – here “men” being the signifier for people being responsible – and boys being used as its diametrical opposite.
The second mistake is to be unaware or unwilling to look at what context this will be used. I’ve never heard this expression before myself, so I googled it, and it was a meme that was hashtagged a few years ago. So not necessarily part of the spoken speech – more leaning towards the written internet culture, but it rolls off easy enough of the tongue that it could be, if one were cheesy enough, uttered in a moment of drunkeness on a Saturday night.
Well, this vibe definitely exists in Korean language. Let’s recreate the dialogue involving this:
– 야! 3차다 3차! 내가 치맥 쏜다 가자!
– 미쳤냐 새벽 4신데? 힘들어죽겠다..
– 불금이잖아! 달려!
– Round 3, let’s go! Fried chicken and beer, I’m buying!
– Yo are you crazy man? It’s fucking 4am..
– Saturdays are for the bois, man! Who’s coming with me?
There’s quite a few expressions that involve the idea of the weekend and being irresponsible drinking, and here I picked two – 불금 and 달려. Other combinations should be possible – I just picked up whatever I could think of in the moment.
I hope the idea is clear.
Question: How would you reply to 밥 먹었어요 as a greeting? Also, in which context do you use “밥 먹어요?” as a question?
Seriously, Washington Post? If you use a CC BY-SA photo in your article, the entire article itself needs to be licensed with CC BY-SA. Your writer didn't even bother reading the human-friendly license text did they. http://www.washingtonpost.com/news/wonkblog/wp/2015/10/01/the-hidden-inequality-of-who-dies-in-car-crashes/
That will do, facebook. That will do. Nicely done.
Group description: "A group dedicated to all avant-garde sound and visual arts. In association with Aries Slant Recordings and the György Ligeti Tribute." https://www.facebook.com/groups/90067631888/?notif_t=group_name_change
For the past 7 years, I have been keeping track of my expenses in a spreadsheet, as a lightweight data analysis project. (Although I have yet to run a single data analysis of the data yet… need more data points! jk) For the past year, I haven't been able to enter the data from my receipts, and the pile of receipts on my desk eventually moved to boxes, and now I had three boxes worth of receipts, documents, and other paper stuff I would look into later.
Today I finally decided to just throw out the receipts and give up on entering these dumb receipts which are going into my credit card report anyway. While I slowly moved over the first box because some of the documents are important, I already found three treasure chests:
1. A paycheck from January 2015
2. A sealed envelope with my paystub with a handwritten note notifying me that my salary was increased in March 2015.
3. A package of H Mart gift certificates I got as a end of year bonus at some year in time. (2013??)
Omg this trash jumping thing is profitable!! Here's to finding more paychecks in the remaining boxes.
The NAKASEC #DreamRiders fundraising shock troop. You can also donate today at http://DreamRiders.us
Ju Hong originally shared this post:
This summer, courageous undocumented youth are embarking a journey across the country to meet and talk with people from all walks of life. These young people will share their personal stories of migration, hopes for their families and country, and how people can become agents for social change and racial justice. This trip seeks to help build a united network of progressive young people.
Please help us send immigrant youth and young people of color across the country to fight for change! Please contribute and spread the word!
CLICK HERE to support Dream Riders Across America
Help us send immigrant youth and young people of color across the country to fight for change! | Crowdfunding is a democratic way to support the fundraising needs of your community. Make a contribution today!
I started watching Scandal. I know.. this corner. I'm patiently ffwding til the episode where there's a "don't shoot" scene in front of my house