Blog

  • 그래 니 똥 굵다

    그래 니 똥 굵다

  • 원조 삽질

    거의 두시간 동안 자료에 근거 해 지도를 이쁘게 색칠하고 있었다.

    엘에이 카운티 한인 분포도

    회색: 정보 없음
    하양: 0-5%
    노랑: 5-10%
    분홍: 10-20%
    주황: 20-30%
    초록: 30-40%
    파랑: 50-60% (40-50 無)
    (미 인구 통계청 – 2000년 조사 결과)

    그러고 나서 이걸 1990년도 자료와 대조 하면 시 별로 증가율을 볼 수 있겠다? 하는 생각에 1990년 자료 열람. 어! 퍼센트가 안 나와 있다. 까이꺼 수작업으로 금새 금새 뽑지 뭐~.. 면서 다시 2000년도 자료를 열람. 자료를 보며 이걸 말이지… 같은 퍼센트는 같은 색깔로 칠해서 나중에 투명도를 단계적으로 주고 애니메이션 GIF로 만들면 딱 좋겠다 뭐 이런 생각하고 있다가..


    두둥! 비례 퍼센트를 뽑는 기준인 100%가, Total Pop이 아니라 Total Asian 이다.

    이러면 한인이 50%인 지역이라 해도 전체 인구 대비로는 (거의) 의미가 없게 된다. 하긴 이미 한인 최고 밀집 지역인 KoreaTown 내 한인이 겨우 20% 밖에 안 된다는 것을 이미 조사 해 놓고선, 무식하게 시 지역 한인 비율이 50%를 넘는 시를 칠하면서 아무 생각이 없었다는 것은 머리 빨리 안 돌아가는 잘못이지.

    아 씨, 누가 퍼센테지를 이딴식으로 뽑아 놓았어! 첨부터 다시 계산 해야 겠다.

    두시간동안 헛 삽질…

    아이 몰라 몰라

  • 생산 관계의 작은 갈림길에 서서

    남이 흔히 택하지 않는, 또는 한번도 가보지 않은 길을 가는 것이 나의 계급적 혜택에 매달리며 취할 수 있는 한계다.
    길도 없는 숲에 들어서기에는 자존심이 너무 크다.

  • 글을 읽는 것은 쉽다 사람을 읽는 것은 어렵다

    글을 읽는 것은 쉽다.
    사람을 읽는 것은, 어렵다.

  • señora ¿ha oído usted del sindicato de pasajeros…

    • señora ¿ha oído usted del sindicato de pasajeros? (pamphlet)
    • … pero esto está en inglés
    • al otro lado está en castellano.
    • where are you from?
    • we are from the bus riders union
    • no, i mean
    • oh i grew up in chile. Was born in korea
    • gee how do you guys speak spanish so well
    • i went to a spanish speaking school, so that’s huge
    • but still, i’m supposed to speak better because i look hispanic
    • oh no! don’t listen to those latinos who around saying “i speak spanish so i’m more latino” they don’t have any politics, and think that little language will define who they are! they don’t even know where they come from! these are the people who support prop 200; and not even realize the war on iraq is the war on the kids and their moms. what defines you is your common resistance to imperialist, gendered and class based forms of domination!
    • stuff in italics was added post-act for educational emphasis. 저게 대화 중에 자연스럽게 나올려면 순발력이 필요하고 그게 재능있는 조직가의 면모가 아닐까?
  • 명동유학본부의 매캘리스터 (Macalester) 관련 자료에 토달기

    매캘리스터라는 키워드에 내 블로그가 자주 뜬다. 그 경로로 찾아보았더니 요런 찌라씨가 뜬다. 학교 연혁 보고 대략 베낀 견적이 나오는데 영어 해독 못하는 티를 심하게 낸다. 해서 토단다.

    (더 보기…)

  • 난 무슨 교파지?

    반도 내 교단 및 교파에 대한 개론적 정리는 마무리 되가는 듯 하다 (LCSC 내 “데스크”가 되어버린 책상 위에 대롱 대롱 메달린 화살표가 많은 정리 도표를 보면 그 첫 결과물을 볼 수 있다)

    그런데 나는 무슨 교파일까?

    학교의 미 남부 침례교 세례를 듬뿍 받은 근본주의인가, 루터교파에 가까운 인근 독일 이민자 교회 청년부였을까, 시골 Rengalil 의 장로교 또는 오순절적 복음주의였을까?

    아빠는 장신대 출신인데, 그 장신대가 요 장신대인지, 2002년에 아빠 따라가서 방문한 것을 아무리 기억을 긁어보아도 자체 홍보물과는 매치가 잘 안된다. 오르막 입구길에서 첫 고개를 돌면 갈색 벽돌 건물이 있고 거기서 피아노 소리가 (종교 음악과이던가?) 그치지 않던 것이 기억나는데, 미관상 뛰어난 점이 없다고 PR측에서 판단했는지 다섯개나 되는 전경 360도 사진들 중 나오지 않는다. 뭐 꽃이나 보여주고 앉아있다. 그리고, 장신대가 통합인가? 예장합동인가? 나중에 연락하게 되면 물어봐야겠다.

  • LLS 교회 외국인 예배 기술

    본 소(小) 기술은 부산 LLS 교회 (예장 통합)의 외국인 예배에 2005년 5월-6월 동안 두번 참석 하고 관찰 한 바와 당 현상의 subversiveness에 대해 여러모로 생각 해 본 것을 요약 한 것이다. 현장 참여 기간이 10시간도 되지 않아 (3시간 예배 + 4 시간 계획 토론) 유물적인 관계 기술보다는 상상/추측한 내용이 지배적이다.

    (더 보기…)

  • 보호된 글: SL 교회 힘의 역학

    이 콘텐츠는 비밀번호로 보호되어 있습니다. 이 콘텐츠를 보려면 아래에 비밀번호를 입력해주세요:

  • 연구원 달걀 사, 파장 일으켜

    요킴닷넷낫질특수연구소 산하 망치위원회 김용호 수석 연구원이 오늘 오후 달걀 한 곽을 인근 식품점에서 구입 해 파문이 일고 있다며 믿을 만한 소식통이 전했다.

    소문에 따르면 연구원은 “어제 어무이께서 추가적인 연구 자금을 입금하셨음으로 기존의 영양 공급원 (빵 밥 그리고 라면)에 새로운 부가 맛을 제공하는 첨가물을 구입하기로 결정했으며 그 첫 일환으로 인근 식품점에 달걀을 판매한다는 첩보를 접한 뒤 즉시 구입했다”라며 평소에 입던 난닝구와 쓰레빠 차림으로 집에 들어섰다고 한다.

    수석 연구원과 거실을 공유하는 M씨는 “씨바 이 넘이 어제는 점심에 무려 $2.50를 쏟아붓더니만 돈을 처발라먹었나”라며 질투를 표현 하더니 돌연 눈을 촥 내리깔고 목소리를 바꾸어 “민생이 어려운 이 시기에..”라고 읅조리는 괴 행동을 보였다.

    일각에 의하면 일일 사료 예산이 $0.50를 넘지 않던 수석 연구원이 예고도 없이 평소의 스무배에 달하는 금액을 투자 한 것은 진행 중인 극비 연구 프로젝트에 지나치게 심취한 나머지 점심을 집에서 가져갈 logistical 준비가 되지 않아 울며 hotPocket 먹기 식으로 구입하게 된 비하인드 스또오~리가 있다 한다.

    몇 분 지나지 않아 연구소는 라면 국물에 제대로 섞이지 않은 계란 냄새를 풍기기 시작했으며 연구원은 식사와 낫질 그리고 독서를 해결하는 책상에 걸터앉아 후루룩 삼키며 “달걀을 못 먹은지 넉 달이 다 되다 보니 껍질 까는 것도 보통 일이 아니더라”라고 회고 하는 듯한 모습을 보였다.

    한편 M씨의 전 연인이며 동거중인 S씨는 “이거 세금은 낸 거냐”, 불신의 눈초리를 보내며 M씨와 대요킴특검의 가능성에 대해 조용히 토의 하였다고 한다.

    저녁을 해결 한 후 연구원은 “아침 빵과 고깃국 그리고 밥에도 섞어 먹겠다”라며 기염을 토했으며 어슥한 밤 어두움을 틈타 한달째 비어있던 물병을 세 갤런이나 채워 오는 행태를 부렸다고.

    • 망치위 기관지, 연구원 근황 및 사내 친교 섹션 中 –
  • 언어 구사자 변화율, 흐름에 역행하는 나성 거주 아시아계

    의뢰받은 소규모 연구 때문에 요즘은 인구 통계 보며 놀고 있다.

    Language Spoken at Home: Persons 5 Years of Age and Older. Los Angeles County, 2000 Census

    언어 / 5살-17살 / 18살 이상
    Spanish or Spanish Creole / 47.34% / 35.23%
    Korean / 1.55% / 1.97%

    스페인어는 17살이 지나면서 구사인원이 12% 떨어진다. 말이 12%이지 내부적 입장에서 보았을때는 25% 가량 떨어지는 것임으로 이에 대해 신경질적으로 반응하는 국가주의적 단체들이 있다는 것은 이해가 조금 가기도 한다.

    웃긴것은 한족어는 오히려 성인이 되면서 구사인원이 급증 (내부적으로는 33% 증가)한다는 것이다. 더 특이한 것은 이것이 아시아 계열 언어 (인구 절대치의 1%가 넘는 언어로 보자면 아르메니아어, 중국어, 따갈로그어) 일반에서 광범위하게 보여지는 현상이라는 것이다.

    Speak only English 41.37% / 47.14%

    영어 모노언어 구사자가 6%나 늘어나는 대세를 감안해본다면 이는 분명 흐름에 역행하는 현상인데 말이다.

이 사이트는 wpml.org에 개발 사이트로 등록되어 있습니다. remove this banner의 프로덕션 사이트 키로 전환하세요.