자기가 하고 싶은 말을 쓴 다음 그걸 기계 번역으로 돌려서 모먼트에 올리면 (…) 누더기가 된 표현들을 또 사용자들이 하나 하나 고쳐주는 노동을 하고 있는데, 헬로톸이 똑똑하다면 이 집단지성을 모아서 번역인공지능 트레이닝에 쓸 궁리를 할 거다. 자체 역량이 안 되면 그냥 구글에 팔면 되고.. 하지만 헬로톸이 과연 그럴 그릇이 될까? 안 되니까 앱의 기술적 수준이 이 모양이지.
Blog
-
인터넷 속의 스페인어
제가 스페인어권 인터넷에 발은 담근 기간은 그리 길지 않지만 (1998-2003년에 서브컬쳐 게시판과 IRC채팅을, 2014-현재는 개인 채팅, 트위터, 유투브/트위치를 접했습니다), 관찰한 인터넷 고유의 표현을 정리해보자면 크게 세가지 유형으로 나눠 볼 수 있습니다:
1) 축약어
타자의 편의를 위해 줄인 표현들입니다.
tb = también
q = qué, que. 응용: q?
x= por 응용: xq? x fa (por favor)
pe/pes =pues상당수의 욕들이 자음 드립으로 돌아다니는 것 같습니다.. ¡fuerza chile ganemos la mundial pta cchtm qlo!
2) 범 스페인어권 표현들
광대한 남미 대륙, 중남미 및 멕시코, 미국 내 라티노 인구, 스페인, 그리고 그 외 스페인 식민지배의 영향이 도달한 일부 지역등 넓은 지역에서 스페인어가 통용되는데, 인터넷에서는 모두 다 소통이 되다 보니 (스페인 빼고는 시간대도 상당 부분 겹침) 원래는 일부 국가나 지역의 고유한 표현들이 시간이 지나면서 범 스페인어권 차원에서 통용되는 현상이 일어납니다. 그러니까 베네수엘라의 네티즌들이 베네수엘라에서는 전혀 안 쓰이고 멕시코에서만 쓰이는 표현을 인터넷에서만 사용하는 현상이 일어남.. 이 부분은 너무나도 자연스러워서 사실 의식하기가 쉽지 않은데.. 제 주관적인 경험으로는 멕시코와 스페인의 표현들이 사용 인구가 더 많은 관계로 주로 강세를 보이고 있는 것 같습니다.3) 영어권 및 십대/청년 유행어
영어를 발음나는대로 쓴 표현들.. 또는 일부러 철자를 변형시켜서 (모르고 틀린게 유행을 타서?) 쓴 표현. 여기에는 십대/청년 유행어가 일부 겹칩니다.
bai, okas/okei, wey/we, chau, kiubo (qué hubo)
sip/nop = sí. (sí 에다가 끊어버리는 느낌의 자음을 추가함으로써.. “일어남”, “그러함” 등의 표현에 대비되는 느낌 창조)더 아시는 표현 있으시면 댓글로 제보 바랍니다..
-
한국일보 미주 중앙일보 대대적 조직 축소 ▶ SF·DC·시카고…
(한국일보) 미주 중앙일보 대대적 조직 축소: ▶ SF·DC·시카고 3개 지역신문‘휴간’조치; ▶ 본부장 6명 전격 감원·기술본부 등 해체
나도 중앙일보 안보는데 그 이유는 원용석이라는 기자때문. 그 친구기사보면 완전 일색 트럼프 propaganda 일색. 기자라면 최대한으로 중립적으로 사건을 보도해야되는데 이건 완전 북한방송보는 기분. 그 후론 중앙잏보가 콩으로 메주쑨데도 못믿겠음. – 댓글 MidClass
그러하다
-
판매액의 0.5% 를 기부하는 아마존의 행태도 와 짜다…
판매액의 0.5% 를 기부하는 아마존의 행태도 와 짜다 적게도 주면서 생색은 내네 라고 생각했는데.. 단가 $200-$500 물건을 팔면서 $1 씩 기부? 오졌다 이 나눔의 마음 무엇?
-
서류미비자가 국내법의 적용을 받지 않아 처벌 없이 범죄를…
서류미비자가 국내법의 적용을 받지 않아 처벌 없이 범죄를 저지르고 다닌다는 오래된 오해는 아마 외교관 면책특권을 고의적으로 적용시킨 반이민파의 여론조작일 가능성이 높다. 이걸 접하는 일반인들도 영화같은데서 본 건 있어서 “그거 맞는 소리 아닌가?” 하며 말려들어가는거지..
-
백댄서라는게 꼭 필요한가 곡 이해에는 도움이 되지도 않고…
백댄서라는게 꼭 필요한가? 곡 이해에는 도움이 되지도 않고 산만하기만 한 것 같은데.. 그룹으로 뭔가를 표현하려고 하면 필요하겠지만, 무대가 역동적이어야 한다면 이미 조명과 프로젝터 영상으로 넘실거리는데 거기에 꼭 사람을 더 넣어야 하는겨? 안 그래도 어두운 옷 입고 나와서 손 밖에 안 보이잖아?